speak in another langs? just translate it :D

Welcome!!

A blog about Life Journey as an Extraordinary Girl who live in an Unique and Awesome life..

:: Minna, Lets talk 'bout Japan,Anime,Manga,Jpop too!! :D
はいじめまして。
My name is Nakamura Aya
you can call me tacchan or aya..

my precious blog name is Temasu Atashi, i just change it :D
Please dont get confused because of this revision~

Enjoy~ ^^


歌を歌い (2) (^O^☆♪

Jul 25, 2012

Here's the song that I like to sing in this few day :D

西野カナ (KANA NISHINO) IF LYRICS

もしあの日の雨が
止んでいたなら
きっとすれ違っていただけかも
いつも通りの時間に
バスが来てたなら
君とは出会うことがなかったんだね

もしも少しでも
あの瞬間がずれてたら
二人は違った運命を辿ってしまってた

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

口癖や仕草も
よく似てきた二人
まるでずっと昔から知ってるみたいだね
同時にメールしたり
同じこと思ったり
赤い糸で引き寄せられてるのかも

偶然は最初から
もう決まってたみたいに
重なった二人は運命って信じているよ

君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ

たとえば涙の日も
晴れの日も二人で
同じ道をいつまでも
手を繋いで歩けますように

君と同じ未来を
ずっと一緒に見ていたい
同じ星を 同じ場所で
見つめていようよ
君の描く未来に
私はいるのかな
同じ空を 同じ想いで
見上げていたいよ


Romaji

Moshi ano hi no ame ga
Yande ita nara
Kitto surechigatte itadake kamo
Itsumo tori no jikan ni
Basu ga kitetanara
Kimi to wa deau koto ga nakattanda ne
Moshimo sukoshi demo
Ano gazuretetara
Futari wa chigatta unmei wo tadatte shimatteta


Kimi to onaji mirai wo
Zutto isshoni miteitai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
mitsumetei you yo
kimi no egaku mirai ni
watashi wa iru no kana
onaji sora wo onaji omoide de
miageteitai yo

Kuchiguse yashigusa mo
Yoku nitekita futari
Maru de zutto mukashikara hoshitteru mitai da ne
Douji ni meeru shitari
Onaji koto omottari
Akai ito de hikiyoserareteru no kamo




Guuzen wa saisho kara
Mou kimatte tametai ni
Kasanatta futari wa unmeitte shinjite iru yo

Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoide de
Miageteitai yo

Kimi to onaji mirai wo
Zutto isshoni miteitai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumetei you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoide de
Miageteitai yo

Tatoeba namida no hi mo
Are no hi mo futari de
Onaji michi wo itsumademo
Te wo tsunaide arukemasu you ni


Kimi to onaji mirai wo
Zutto isshoni miteitai
Onaji hoshi wo onaji bashou de
Mitsumetei you yo
Kimi no egaku mirai ni
Watashi wa iru no kana
Onaji sora wo onaji omoide de
Miageteitai yo


Translation

If the rain had stopped
That day
I might surely have just walked past you
If the bus had arrived
At its usual time
I wouldn’t have met you

If that instant
Had been slightly different
We would have walked on separate paths of fate

*I always want to watch
The same future together with you
Let’s look at the same stars
At the same spot
I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

Our ways of talking and acting
Are really similar
It’s like if we have always known each other
Mailing each other at the same time
Thinking about the same things
We might have been bound together by a red thread

We fit so well together, like if
It was decided by chance right from the start
I believe we are fated to be together

I wonder if I am present
In the future you imagine for yourself
I want to look up to
The same sky with the same feelings

*repeat

So we may always walk
On the same path, hand in hand
Even on days filled with tears
And on sunny days

*repeat

0 comments:

Post a Comment

What do you think? :D

My sketch

My sketch

Faces in Soul Society

Faces in Soul Society
I know 'He' always with me
and 'He' never leave me alone

I know........
He always with me.....
Forever in my life in my heart